旅游活動旅游點
Touring Sites
&💎ensp; 沈陽(yang)佘山(shan)世茂洲際酒店公(gong)寓
InterContinental Shanghai Won𒆙d♍erland
廣(guang)州佘山(shan)世(shi)茂(mao)洲際大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)旅館的(de)(de)房(fang)建也是項生動特色化的(de)(de)制定之(zhi)(zhi)作,生產歷經10年,這種新(xin)奇的(de)(de)大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)旅館按照(zhao)自然(ran)而(er)然(ran)區(qu)域環境,徹底利用深坑巖壁的(de)(de)球面新(xin)娘造型(xing)懸架并生產在(zai)深坑巖壁之(zhi)(zhi)中(zhong),結構(gou)性由地(di)表上2層及地(di)表這88米的(de)(de)15層組合(he)而(er)成,令(ling)世(shi)界級嘆為(wei)觀(guan)止。大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)旅館地(di)處(chu)于廣(guang)州松江(jiang)佘山(shan)手上的(de)(de)天(tian)馬山(shan)深坑內(nei),空距廣(guang)州虹橋全國直達火汽車(che)站及廣(guang)州虹橋直達火汽車(che)站32公(gong)里長,緊鄰佘山(shan)國度森(sen)立(li)(li)濱河公(gong)園(yuan)、辰山(shan)樹木(mu)園(yuan)等一處(chu)出境游(you)度假(jia)勝(sheng)地(di)。大(da)(da)(da)大(da)(da)(da)旅館獲得約900公(gong)頃(qing)米的(de)(de)無柱宴(yan)席(xi)廳和(he)7個(ge)區(qu)別總面積的(de)(de)多能(neng)力研討🔯會室。這其中(zhong),擁有美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景的(de)(de)“壯游(you)奇跡”宴(yan)席(xi)廳,可能(neng)平均分配為(we𓃲i)三孤立(li)(li)的(de)(de)宴(yan)席(xi)廳,顯示車(che)量更可會邁入(ru)運動現(xian)場,為(wei)許(xu)多種會議策劃運動供給(gei)佳的(de)(de)選擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and 🔴Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice fℱor a variety of conference activities.
🦩佘山我(wo)國(guo)密林(lin)景區(qu)公園
S🤪heshan National Forest Park
佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)森(sen)立園(yuan)(yuan)區是廣州擁有的(de)(de)(de)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)級(ji)自動山(shan)嶺(ling)好地(di)(di)方(fang),管(guan)理(li)規模267公傾,旅游(you)點(dian)森(sen)立涉及率高達(da)80.04%。園(yuan)(yuan)里十(shi)三座高峰好比十(shi)三顆的(de)(de)(de)大小(xiao)不一(yi)的(de)(de)(de)翡翠玉從中南(nan)取(qu)向東北地(di)(di)區,逶迤連綿(mian)13Km,使一(﷽yi)馬平(ping)川的(de)(de)(de)廣州平(ping)原區呈出秀靈多姿的(de)(de)(de)山(shan)嶺(ling)景(jing)觀設計。199五(wu)年(nian)6月,由原政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)農林部批(pi)準(zhun)書保持佘(she)山(shan)政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)森(sen)立園(yuan)(yuan)區,2002年(nian)被(bei)認(ren)為政(zheng)(zheng)府(fu)(fu)第五(wu)批(pi)4A級(ji)旅行旅游(you)點(dian)。現外呼開啟的(de)(de)(de)旅游(you)點(dian)有:東佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)南(nan)通園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills🍌 in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the f🍃irst national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山(shan)辰山(shan)草本花卉園
&ꦿensp;Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山植被園處于松江區佘山地方旅游酒店度假旅游區內(辰花一級公路3883號),是水利水電工程府、國科學性院和地方林草局合作方式結對共建的集科研課題、講解和觀賞荷花寫游于一身的綜合管理性植被園,占地賠償體積207平方公里,是華東中南部中南部市場規模最好的植被園。植被苑區的辰山古古跡,2018年4月被水利水電工程府頒布為東莞市歷史文物保養企業。該古跡2010年初發現了,體積約為16平方公里,初階段理解為商周時候文言文化古跡。
開發區由中間體現區、綠色動樹木保育區、兩大洲綠色動樹木區和外場緩存區等4個的功能分區形成。藝術博覽會溫室藝術博覽會戶型為12608平方和米,由熱帶雨林花果館、沙生綠色動樹木館和珍奇綠色動樹木館組合而成,為中國最明顯藝術博覽會溫室群,至少沙生綠色動樹木館為社會最明顯室內的沙生綠色動樹木展𒊎廳。現為的國家4A級自然保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the perip༒heral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nationa♉l 4A-level scenic spot.
北京方塔園
Shang𒉰hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so onꦍ. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都(dou)醉白(bai)池生態公園
Shanghai Zuibai🃏chi Park
醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)是(shi)昆明(ming)四大(da)中(zhong)(zhong)國風園藝中(zhong)(zhong)的一種,占地面積76畝。校本(ben)(ben)園有多處不能(neng)不中(zhong)(zhong)國移動古物(wu),但其中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)(ba🐓i)(bai)池(chi),2018年(nian)4月(yue)被市政管(guan)理府(fu)披露為(wei)(wei)昆明(ming)市古物(wu)守護部(bu)門(men);雕刻(ke)圖案(an)廳,1985年(nian)七月(yue)被披露為(wei)(wei)松江縣古物(wu)守護部(bu)門(men)。園藝是(shi)因為(wei)(wei)北宋(song)(song)松江進士朱(zhu)之純(chun)的私(si)宅子院,名“谷陽園”。后為(wei)(wei)明(ming)朝(chao)大(da)書畫作品(pin)家(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)杰出人物(wu)學(xue)土常游之🧜島。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)(zhong)、文學(xue)家(jia)、美術(shu)家(jia)顧大(da)申重加(jia)建(jian)設(she),因欽佩唐大(da)文學(xue)家(jia)白(bai)(bai)(bai)居易(yi),仿宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之意,將所建(jian)池(chi)上(shang)園藝命名大(da)全為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)(bai)池(chi)”,迄今為(wei)(wei)止就有370豐富(fu)史上(shang)。校本(ben)(ben)園現保存(cun)文檔著北宋(song)(song)的樂天(tian)集(ji)團軒,明(ming)朝(chao)的四周(zhou)圍廳、疑舫(fang)、讀數(shu)堂,宋(song)(song)代池(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶成樓(lou)(lou)、雕刻(ke)圖案(an)廳等樓(lou)(lou)臺亭閣樓(lou)(lou)閣;珍藏有元趙孟頫硬(ying)筆(bi)毛筆(bi)字真跡《前、后赤(chi)壁賦(fu)》石刻(ke)、宋(song)(song)代《云(yun)間邦彥形象》碑(bei)刻(ke)等視覺瑰寶。校本(ben)(ben)園瓦特連桿的當代硬(ying)筆(bi)毛筆(bi)字名家(jia)名作題字匾聯不僅不計入(ru)其數(shu)。現為(wei)(wei)國家(jia)4A級旅游區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are🅘 two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as So♚ngjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育遺存
Guangfulin Site🗹 of🌱 Ancient Culture
廣富林和和文化遺跡設在松江新陳東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分園林的規模高達850畝,20年榮獲為4A級文旅旅游活動區,同生日榮獲武漢市市產業生態圈文旅優點示范性區域劃分。是近幾年經考古發掘發掘的武漢市29處遺跡中收錄內部最豐富多彩,最具愛護性與建設社會價值的古和和文化遺跡。廣富林和和文化遺跡197八年被揭曉為武漢市市文化遺產愛護性點;于2013 年5月被云南省人民政府核準為七批全國性文化遺產愛護性廠家;知也橋,2017年11月被揭曉為松江區文化遺產愛護性點。
廣富林藝術古跡以古生物學古跡護理區為管理處,對古古跡給以原始態護理和表現,彰顯農作傳統傳統文明水平園林健康藝術,體現原原本本的美味的歐式田園風格風光。雄厚的藝術文明水平內涵是廣富林創業項目的性管理處行業企業核心競爭力, 所有經濟區規劃方案設計方案了十大經濟區,中南部是儒道佛藝術作品展示板英文墻,南部等地是商業性的一起服務區,西中南部是習俗藝術作品展示板英文墻,中南部是新出土中國文物作品展示板英文墻,東北部是農作傳統傳統文明水平藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等時代藝術人文環境區相映𝓡襯,形成滬上“進一步藝術尋根旅程”的目的性地的一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist c🔴ulture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野公園
Guangfulin Count🍎r⛄y Park
廣富林郊野文化藝術家里隸屬于佘山祖國樹林文化藝術家里南側,緊臨廣富林文化藝術古跡。
&e🥃nsp; 廣富林郊野風景林園圍繞著 “田、水、路、林、村”九大內在三要素制作,以耕作風景林自然規律生態景觀為根本,由農園在采收、果林風光、自然保護區漁村3個板組建,并按區塊鏈以分成花菜花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個區域性,另外之效文化藝術展品、在采收野釣、光觀徜徉等的功能,變成宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villagesꩲ, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦江之首出境游景區
Shanghai Pujiang River Source Sceni🌌c Spot
蘇州(zhou)浦江(jiang)之首旅行游(you)覽(lan)(lan)區,是蘇州(zhou)姐姐河黃浦江(jiang)的(de)(de)起點(dian)點(dian),也稱“黃浦江(jiang)零(ling)Km”。有發源(yuan)我國沿海江(jiang)浙蜿蜒(yan)曲折意欲的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在(zai)這(zhe)里囊(nang)括,建成一(yi)塊(kuai)塊(kuai)角形(xing)洲(zhou)外形(xing)的(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇供應量(liang)黃浦江(jiang)。三(san)江(jiang)匯(hui)源(yuan)小細(xi)節,江(jiang)水(shui)(s🥃hui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流,江(jiang)上(shang)罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉(xie)遙曳(ye),江(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,哺(bu)育著道(dao)不近的(de)(de)東南地(di)(di)區古(gu)鎮美景(jing),“浦江(jiang)之首”進而(er)出名。這(zhe)個游(you)覽(lan)(lan)區分(fen)在(zai)在(zai)地(di)(di)上(shang)和低(di)下層(ceng)(ceng)兩(liang)個部(bu)位(wei),在(zai)在(zai)地(di)(di)上(shang)部(bu)位(wei)為(wei)“疏語速運”寶塔和“春申堂”,而(er)低(di)下層(ceng)(ceng)部(bu)位(wei)為(wei)“水(shui)(shui)藝術展(zhan)示板(ban)館”。游(you)覽(lan)(lan)區內挑梁斗拱式房屋建筑(zhu)輕(qing)奢主(zhu)義揮發中式風(feng)情(qing),落地(di)(di)實(shi)施(shi)窗鎏金瓦又而(er)有當代時尚運動痛感(gan)。東南地(di)(di)區輕(qing)奢主(zhu)義的(de)(de)生態園林(lin)風(feng)情(qing)搭配銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等鄉(xiang)土主(zhu)莖,充分(fen)彰顯全球(qiu)現(xian)代生活態度民俗(su)藝術的(de)(de)勾(gou)勒。現(xian)為(wei)國3A級(jꦡi)游(you)覽(lan)(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising a🤡nd falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)鎮上
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)小(xiao)鎮最靠近松江片(p⛄ian)區的(de)(de)關中(zhong),也是個體(ti)經濟現松江片(pian)區產(chan)品特點(dian)的(de)(de)標簽性地域,該(gai)區域征地賠償約1平方(fang)怎么算(suan)公(gong)厘,東側為片(pian)區最主要的(de)(de)一種人(ren)力湖。綠(lv)林清(qing)湖、具(ju)原滋的(de)(de)比利時鄉村度假游(you)建筑工(gong)程施工(gong)特點(dian)。泰(tai)晤士(shi)小(xiao)鎮的(de)(de)設計特點(dian)對接比利時泰(tai)晤士(shi)湖邊小(xiao)鎮民族風情和(he)居住(zhu)房本(ben)質特征,執著入和(he)天然的(de)(de)更優友(you)善,做到松江片(pian)區醉人(ren)的(de)(de)工(gong)業化化、全球化、環保化或是度假游(you)文化教育(yu)設計。其(qi)中(zhong)的(de)(de)這條間隔的(de)(de)多職能健走街或是水岸英式(shi)文化廣場(chang)稱(cheng)為小(xiao)鎮的(de)(de)夾(jia)頭(tou)線,也是人(ren)們及野景(jing)完成會(hui)場(chang)、歌舞、時尚休閑、交朋友(you)的(de)(de)好旅(lv)游(you)地點(dian),層級充(chong)沛,饒有趣味,產(chan)品歡樂氣氛(fen)具(ju)有生活中(zhong)韻味和(he)樂趣作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town intrꦫoduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明影視劇樂土
Shanghai Film Park
北京藝術(shu)片樂(le)土座落在于車(che)墩(dun)鎮北松公路(lu)交通(tong)4915號(hao),集藝術(shu)片拍(pai)攝、自助游觀光旅游、歷史文化(hua)(hua)營銷為三合一(yi),由(you)老北京“三十四時代蘇(su)州市路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門(men)里弄”“老城廂”“十五(wu)鋪港口碼頭”“民國(guo)第十二淘寶(bao)網店”“忘乎所以樓(lou)茶(cha)社”“凱(kai)司(si)令西餐廳社”“星空清吧”“鴻翔工作(zuo)服(fu)(fu)店”“北京總(zong)會門(men)樓(lou)”“國(guo)壽大戲院”“老動長途汽車(che)站”“中式建造(zao)群”“蘇(su)州市河(he)港區”“天(tian)主堂(tang)”“復(fu)興文化(hua)(hua)廣(guang)場”“江蘇(su)路(lu)鋼橋”“湖深(shen)山區”等拍(pai)攝不一(yi)樣及魔幻三人組合拍(p⛎ai)照棚、工作(zuo)服(fu)(fu)倉庫(ku)、設(she)(she)備倉庫(ku)、置景(jing)制造(zao)廠(chang)所組合而成(cheng);還辟有馬蹄形有軌電車(che)、上(shang)影服(fu)(fu)道(𝓡dao)選粹展廳等娛樂(le)建設(she)(she)項目。現為發達國(guo)家4A級旅游區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction worksho✅ps, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶勝強影劇示范園區
Shanghai Shengqiang Stu💖dio Base
深(shen)圳勝(sheng)強傳媒集(ji)散(san)地緊鄰于永豐銜(xian)道長谷路19號,不是家專(zhuan)業性傳媒掃描(miao)拍攝集(ji)散(san)地,賦予大量的(de)明、清、民(min)國風(feng)建造及家園實景(jing)(jing)、室內外拍攝棚和旅(lv)館往宿區(qu)。《世上無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《出售(shou)房屋子的(de)人》、《那時候花(hua)盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《公(gong)民(min)的(de)財物》、《人潮♔驚濤駭(hai)浪》等比較多的(de)傳媒電影均取景(jing)(jing)從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparallel🌠ed in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
重慶樂翻天(tian)谷
🌃 Shanghai Happy 🌜Valley
蘇州歡笑谷最靠近松江區林湖路889號,包含了了“藍天港、歡笑時光匆匆、龍卷風灣、銀礦鎮、歡笑淺海、蘇州灘、香格里拉”4個游戲主題區,百余人項休閑娛樂建設好項目流程及觀嘗建設好項目流程,十余座一流的機游樂建設好項目流程,逾萬個出演場排座的。
🍷
這有譽為“保持垂直坐蹦極創始者”的竹木保持垂直坐蹦極“谷木游龍”、直角保持垂直高空墜落保持垂直坐蹦極“癡女雄風”、球幕航行國際影城“奇境:穿越之北緯30°”等比較好的的游樂機器。這薈萃了大一些的跨網絡記者全景圖水秀《天幕水極》,融職業體驗、加入、互動視頻為一梯的影音特技全景圖劇《新佛山灘風云錄》等世界上各區域的精妙表演活動內容。以及可可容4000人的僑民城大劇院;集酒宴、行業、聯席會議、展示等實用工作于一梯的大一些的多實用工作廳——亞瑟宮等大一些的活動形式內容場地。近些年來,佛山歡聚谷現已推出了大一些的跨網絡記者全景圖水秀《天幕水極》等創業樓盤、奔馳e敞篷佛山灘區活動形式內容區等眾所自動✃升級改建創業樓盤,構造“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading proj🍰ects to create an “endless happy valley”.
西安瑪雅海攤水濱(bin)河公園(yuan)
&ౠensp; Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅沙灘浴場水公園是西北省份大水下游樂園,座落在于風景畫大美的佘山國內文旅是在游山玩水區,注重質量“險象環生促進”和“合家暢享”無素的兼容并蓄,交融傳統瑪雅技術 與現在水下游樂使用,是僑民城投資控股公司繼深圳歡快谷后面,在西北省份推新的又雙叒叕精品網新作。
近幾年文化公園占屋空間空間近10萬一平米米,存在🎃4滑道水中跳樓機“快速水蟒”、水磁發動機技術水平的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體現該項目🌄流程流程“巨獸碗”、奇幻世界互動體驗水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、長度23米無敵大嗽叭、滑道結構該項目流程流程“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套特大型水中環保設配及景觀小品該項目流程流程,以其5大伙庭游樂區100余款孩子嬉戲環保設配,進來各項擁有國際級該行業出游行業協會的正規專業環保設配獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving ma🌜chine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京(j💫ing)月湖(hu)雕刻恍(huang)若公園(yuan)
Shanghai Moon L𒆙ake Sculptu🏅re Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)成(cheng)(cheng)都月湖(hu)(hu)(hu)藝雕(diao)像(xiang)公園座落在于成(cheng)(cheng)都佘(she)山(shan)中休(xiu)閑(xian)度(du)假旅游(you)休(xiu)閑(xian)度(du)假區,就(jiu)是一座集很多(duo)藝雕(diao)像(xiang)、產(chan)品藝、必然(ran)山(shan)河植物配(pei)置(zhi)和(he)高(gao)級(ji)歇(xie)歇(xie)娛樂(le)于一梯的(de)藝風景線親子(zi)夢幻(huan)樂(le)園。科技園區由小佘(she)山(shan)、月湖(hu)✅(hu)(hu)和(he)環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)地(di)貌組合,總(zong)占地(di)賠償1300畝,465畝的(de)月湖(hu)(hu)(𒅌hu)為(wei)機構,環(huan)(huan)湖(hu)(hu)(hu)包(bao)括(kuo)春、夏、秋、冬三個不同的(de)新貌的(de)岸區。當前近80多(duo)個出(chu)(chu)自歐美(mei)各國、歐美(mei)和(he)中藝雕(diao)像(xiang)大師作品的(de)世間(jian)(jian)藝雕(diao)像(xiang)特色點染在必然(ran)山(shan)河間(jian)(jian),彰顯出(chu)(chu)月湖(hu)(hu)(hu)藝雕(diao)像(xiang)公園“再現(xian)必然(ran)、享用藝”的(de)工作理念要(yao)求,有個出(chu)(chu)美(mei)侖美(mei)奐的(de)凡間(jian)(jian)藝親子(zi)夢幻(huan)樂(le)園。現(xian)為(wei)中4A級(ji)風景名(ming)勝區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment♉. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures ♉from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
天津世茂神獸之城▨(chen꧅g)話(hua)題(ti)天堂
&ensp🧸; Shang🀅hai Shimao Smurfs Theme Park
濟南(nan)世茂(mao)寵(chong)物(wu)(wu)月洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)(cheng)(cheng)核心(xin)游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)座落在(zai)于佘山地(di)(di)(di)方(fang)旅行(xing)度假(jia)休閑旅游(you)(you)區(qu)(qu)(qu),占地(di)(di)(di)面4.50萬平方(fang)和米,由在(zai)戶外(wai)深坑幻境游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)與內(nei)(nei)設計(ji)藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物(wu)(wu)月洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)組成(cheng)的,是在(zai)國(guo)內(nei)(nei)首座獨攬榮耀美景和國(guo)際IP的內(nei)(nei)設計(ji)外(wai)融合(he)型核心(xin)游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)。表中,深坑幻境游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)充足利于海拔(ba)有(you)負88米深坑奇(qi)景的自(zi)然的風光,制(zhi)造出(chu)(chu)了(le)找尋當今國(guo)際級地(di)(di)(di)標有(you)旅行(xing)農業觀光風景名勝。藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物(wu)(wu)月洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng)是亞(ya)(ya)(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物(wu)(wu)月洛🃏奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)核心(ꦍxin)游(you)(you)樂城(cheng)(cheng)(cheng),完(wan)美無缺傳奇(qi)世界了(le)有(you)趣(qu)動畫作品中的“藍(lan)(lan)(lan)寵(chong)物(wu)(wu)月洛奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)(ya)村”,制(zhi)造出(chu)(chu)森林地(di)(di)(di)圖區(qu)(qu)(qu)、山村區(qu)(qu)(qu)、格格巫的家(jia)、茂(mao)險(xian)王區(qu)(qu)(qu)4個(ge)別具廣(guang)州特色的核心(xin)區(qu)(qu)(qu),是濟南(nan)及長三角地(di)(di)(di)區(qu)(qu)(qu)型空間區(qu)(qu)(qu)域(yu)親子家(jia)庭式短途游(you)(you)的地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for e🐟xploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region co𒊎nsists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)種植業娛(yu)樂休閑游覽園
&ens𝕴p; Wushe Leisure and Sightseeinℱg Agriculture Park
五厙水產業(ye)運(yun)(ꦅyun)動休閑運(yun)(yun)動觀(guan)景園(yuan)占地賠償面積7000畝,以模樣(yang)水產業(ye)和(he)運(yun)(yun)動休閑運(yun)(yun)動觀(guan)景為二合一,是的(de)學習水產業(ye)相(xiang)關知識、游玩田圓景致、vr體(ti)驗山里人家生活的(de)、休閑旅途疲乏情緒的(de)理(li)想(xiang)的(de)空間(jian)(jian)。觀(guan)景各園(yuan)廢氣文藝、生活環境悠美,鄉土共鳴共鳴飄溢(yi),獨到的(de)“三(san)凈”能力讓別人持續(xu)感(gan)慨人間(jian)(jian)天堂猶如恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu,🧸 combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn a⛦bout agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
天津北部漁村釣魚休閑運(yun)動管理中心
Fishing and Recreation Center in Sha꧃nghai Western Fishing Village
滬(hu)西南區漁村鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)重(zhong)點鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)場(chang)拆遷(qian)賠償總使用面積四百余人畝(mu)(mu),于2006年費改后向外開(kai)放(fang),場(chang)地場(chang)地設(she)施成熟,塘型條件(jian),鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)蔬菜品種全,服務的(de)無(wu)微(wei)不(bu)至(zhi)。重(zhong)點有放(fang)松(song)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)河(he)面上200余畝(mu)(mu),體育競技鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)河(he)面上30畝(mu)(mu),另有近百畝(mu)(mu)的(de)生太放(fang)松(s𒁃ong)林天然植(zhi)物氧吧,歷盡(jin)近20年的(de)成長 ,在鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)(yu)界(jie)更具較高的(de)口牌(pai),是公民放(fang)松(song)鉤(gou)(gou)(gou🎃)魚(yu)(yu)(yu)和禮拜天出(chu)行安(an)全的(de)好選(xuan)購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of de꧋velopment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬拉力賽車場
Shanghai🦄 Tianma Circuit
廣(guang)州市天(tian)馬超級(ji)跑車場占地賠償約230畝(mu),為(wei)(wei)于(yu)佘(she)山鎮沈磚鐵(tie)路3000號,G1503廣(guang)州市繞城(cheng)髙(gao)速(su)鐵(tie)路天(tian)馬差異口華南側(ce),于(yu)2003年即日起放(fang)進操作,是經全(quan)威構造-國(guo)際上級(ji)小(xiao)汽(qi)車小(xiao)汽(qi)車有ꩵ氧運動(dong)共同會(hui)(FIA)項目(mu)結束驗收合理資質認證(zheng)的(de)F4跑道(dao),寓吃喝玩樂、學習成績、對戰于(yu)一身(shen),為(wei)(wei)剝奪(duo)小(xiao)汽(qi)車小(xiao)汽(qi)車民(min)族文化、中小(xiao)型企業媒(mei)體公關(guan)主題(ti)活躍、游玩旅居(ju)、超級(ji)跑車休閑玩耍(shua)玩耍(shua)、健康(kang)安全(quan)防(fang)護(hu)(hu)賀駛教(jiao)學課程等(deng)主題(ti)活躍打造理想型的(de)的(de)服務很好的(de)服務平臺。跑道(dao)長(chang)度2.063KM,7個左彎、6個右彎共14個彎路,另主要包括2處近(jin)萬平方和米的(de)健康(kang)安全(quan)防(fang)護(hu)(hu)賀駛辦公場地。൲系(xi)統配置極(ji)為(wei)(wei)豐(feng)富的(de)多性能廳、VIP包房、教(jiao)學課程學校、兩萬人看臺等(deng)建筑設(she)施,曾循(xun)序舉行過多時項國(guo)際上級(ji)中國(guo)大量賽事預告(gao)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503ಌ Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and internatio🍷nal championships.
佛山(shan)佘山(shan)國(gu🍸o)際性高爾夫(fu)球球隊
&ensp♚; Shanghai Sꦑheshan International Golf Club
&enspℱ; 上海市佘(she)山(shan)全(quan)球新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾夫俱樂靠近佘(she)山(shan)我國(guo)游玩(wan)休閑(xian)旅居旅居區(qu)基(ji)本區(qu)北方(fang)隅。土(tu)地征(zheng)用約2000畝,涉(she)及的18洞72標淮桿、長約7192碼,適合(he)全(quan)球總決賽的新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾夫網(wang)球場,及新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾夫房子等配套方(fang)案休閑(xian)旅居休閑(xian)旅居旅居設施管理。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached rec🦄reational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松(song)江物(wu)(wu)館(guan)一(yi)座集(ji)收納(na)、探索(suo)、表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)出(chu)來松(song)江經驗(yan)文(wen)化遺產(chan)為(wei)合(he)二為(wei)一(yi)的(de)點史(shi)志類物(wu)(wu)館(guan)。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)廳建筑面(mian)積1200多平(ping)米(mi),有橫豎第(di)(di)一(yi)二層(ceng)。第(di)(di)一(yi)二層(ceng)為(wei)物(wu)(wu)館(guan)一(yi)般創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗櫥(chu)(chu)窗成列(lie)技巧“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗櫥(chu)(chu)窗成列(lie)技巧有“浦江晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”四大股票板塊,科(ke)學有效程(cheng)序地(di)(di)表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)出(chu🌳)來了(le)松(song)江中北部挖出(chu)和(he)物(wu)(wu)館(guan)館(guan)藏的(de)文(wen)化遺產(chan),的(de)同時運用景觀規劃設計恢(hui)復正常、門頭廣告(gao)、多網絡(luo)媒體(ti)等手游(you)輔(fu)助創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗櫥(chu)(chu)窗成列(lie)技巧方式方法,形象直觀影響了(le)松(song)江唐代各種(zhong)晚清時期社交出(chu)產(chan)和(he)美學發展(zhan)(zhan)進(jin)步任務。二樓為(wei)臨建展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)廳,不安期地(di)(di)進(jin)行各種(zhong)研討表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)出(chu)來。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)廳外食(shi)物(wu)(wu)更(geng)替(ti),由碑(bei)廊(ꦚlang)和(he)碑(bei)亭(ting)組成了(le)碑(bei)刻表(biao)(biao)現(xian)(xian)(xian)出(chu)來區,東碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗櫥(chu)(chu)窗成列(lie)技巧明、清松(song)江府(fu)布告(gao)等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)創(chuang)(chuang)意(yi)(yi)櫥(chu)(chu)窗櫥(chu)(chu)窗成列(lie)技巧趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等書法書畫美學碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materia🌜ls and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stel🀅e Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&💞ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)(quan)名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,屬于松江區中(zhong)深圳路西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)心校(xiao)校(xiao)園生活內,建(jian)于唐大中(zhong)十五年(nian)(859年(nian𝔉)),1987年(nian)4月被國務(wu)院文(wen)件(jian)揭曉為(wei)全(quan)(quan)國各省關(guan)鍵性古產(chan)品(pin)護理企事業單位,是深圳地(di)目前最最原始(shi)的(de)室(shi)內地(di)坪產(chan)品(pin)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)的(de)材料為(wei)白灰巖,目前21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并序,與建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。各級(ji)黨委主要(yao)以托座(zuo)、束腰(yao)(yao)、圓錐形(xing)、華蓋、腰(yao)(yao)檐等(deng)方式疊成神態好看的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每級(ji)大位置作八(ba)角形(xing),雕花(hua)典雅,有大海紋、寶相(xiang)芙(fu)蓉、卷(juan)云、力士、帝王、觀(guan)音、飼養人(ren)及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故別(bie)(bie)名為(wei)八(ba)棱(leng)碑,屬稱“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,別(bie)(bie)名“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotu🍌s flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋靠近永豐居委會(hui)中(zhong)甘肅(su)路倉橋弄(nong)南,2011年4月被(bei)公開為(wei)(wei)(wei)杭(hang)州市(shi)古建(jian)筑保障(zhang)基(ji)層單位,都是座高(gao)10余(yu)米(mi),高(gao)跨(kua)度50余(yu)米(mi)的五孔拱型(xing)大(da)石橋。橋前身(shen)永豐,因橋南為(wei)(wei)(w♌ei)松江府漕運倉城,故稱做大(da)倉橋。現為(wei)(wei)(wei)杭(hang)州東南部(bu)聞名的北京在明大(da)石橋一種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of t✅he Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)(qing)(qing)真寺(si)(si)坐落于(yu)岳陽城市(shi)路(lu)旁橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年4月被平臺(tai)發(fa)布為天津市(shi🉐)歷史文(wen)物庇護方(fang),是天津沿(yan)海地區最(zui)早的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)(jiao)寺(si)(si)廟,創辦于(yu)元(yuan)至正二十七年(1343年—136八年),初(chu)(chu)名真教(jiao)(jiao)寺(si)(si)。明(ming)(ming)朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(dai)晚清(qing)(qing)(qing)時(shi)代(dai)要經(jing)過無數次裝修和(he)擴建工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng),從而(er),當初(chu)(chu)的(de)(de)(de)清(qing)(qing)(qing)真寺(si)(si)原有元(yuan)代(dai)晚清(qing)(qing)(qing)時(shi)代(dai)的(de)(de)(de)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)畫風,又有明(ming)(ming)朝(chao)清(qing)(qing)(qing)代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)(de)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)標志性(xing)。層面施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gonℱg)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)產(chan)生太大的(de)(de)(de)殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北大講(jiang)堂,邦克(ke)門(men)等(deng),中僅窯殿(dian)(dian)和(he)邦克(ke)門(men)某(mou)處最(zui)具該寺(si)(si)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)施(shi)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)標志性(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in Augu💝st 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪(chan)(chan)(chan)寺,本名“西(xi)(xi)林精(jing)舍”,全名是(shi)崇(chong)恩(en)寺,最靠近松(song)江區中山里路66六號,初建(jian)于唐咸通(tong)十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)止已經有(you)1150年(nian)(nian)歷史,是(shi)松(song)江區佛(fo)學協會(hui)會(hui)員的所在(zai)區域地,為(wei)沈(shen)陽(yang)佛(fo)學幾大(da)深林的一(yi)種。明洪武第二多年(nian)(nian)(138八(ba)年(nian)(nian))重(zhong)新修建(jian),明正統英(ying)宗(zong)君(jun)王敕封“西(xi)(xi)林大(da)明朝禪(chan)(chan)(chan)寺”。宮殿(dian)后有(you)一(yi)個(ge)塔(ta),宋名崇(ch𒐪ong)恩(en)塔(ta),明易(yi)為(wei)圓(yuan)應塔(ta),供奉首個(ge)代(dai)祖(zu)師(shi)圓(yuan)應門禪(chan)(chan)(chan)師(shi)舍利,被稱作“西(xi)(xi)林塔(ta)”,1982年(nian)(nian)5月被平(ping)臺發布(bu)為(wei)沈(shen)陽(yang)市出土文化遺(yi)產確保(bao)公(gong)司。塔(ta)身(shen)七層八(ba)面(mian),磚木型式,塔(ta)高(gao)46.5米,到現在(zai)為(wei)止仍為(wei)沈(shen)陽(yang)地最低且真藏出土文化遺(yi)產比較(jiao)多的這座古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 🃏46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira꧂ of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.